Date: prev next · Thread: first prev next last


​Tulio,

Problema 1 - ERRO NA CONVERSÃO AO GERAR TMX COM O ALIGNER:
Eu tive um problema parecido em algum dos capítulos que traduzi (do Aligner
não entender alguma instrução do .ODT, cheguei a comentar aqui na lista).
Eu resolvi salvando como .doc os arquivos antes de converter, mas confesso
que ODIEI a solução.

Então, testei agora uma solução que cheguei a utilizar na minha última
geração de TMX na semana passada (regerei uma memória do Writer, porque
havia muitos "brancos") e que tinha gostado bastante do resultado:

- Ao invés de gerar a memória direto do .ODT, abrir ambos os arquivos a
serem utilizados e SALVAR COMO TXT.Como apenas os textos nos interessa,
para a memória, o resultado na conversão é EXCELENTE e o trabalho na edição
do TMX é mínimo.

Usei esta solução nos arquivos do Base e gerei o TMX em menos de meia hora!
Foi algo incrível!
Como realizei todo o processo, para testar, acabei subindo o TMX no wiki e
já coloquei na pasta do projeto.
Desculpe se atropelei a sua parte, mas preferi testar antes de recomendar.
Sugiro que refaça este trabalho para visualizar o que estou dizendo. O
resultado é, de fato, animador!​

​O problema 2 comento em outra msg.
​

Em 5 de jun de 2016 05:05, "Tulio Macedo" <tuliomac@gmail.com> escreveu:

Tive problemas ao tentar gerar o TMX do capítulo do base, o LFAligner
informa q o arquivo em inglês tem um problema e aborta o processo.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
ERROR! Input file 1 is empty at line 52344
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

É isso q aparece no log, alguém já teve problemas desse tipo?

Um outro pqno problema q tive, foi perder parte da tradução realizada no
OmegaT, o projeto é salvo repetidamente e fechei o programa, pois precisava
sair. Qdo abri novamente, tudo q havia feito desde a última vez q mandei
salvar explicitamente, qdo ele manda as alterações do projeto, foi perdido,
ñ foi o q aconteceu da última vez q saí do programa, achei bem estranho,
alguém mais viu isso?

De qq forma, recomendo q antes de sair salvem o trabalho para q isso seja
enviado e ñ se perca nada.


Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
  <http://about.me/tulio.macedo>

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.