Date: prev next · Thread: first prev next last


+1


Em 23 de julho de 2013 17:18, Jefferson Henrique Xavier <
jeffersonhenrique@gmail.com> escreveu:

Eu concordo. Além de preferir "aba", muita gente que conheço fala "aba"
também. Alguns chamam até de "abinha" rsrsrs
Agora "guia", sinceramente não me agrada.

------
Jefferson Xavier


Em 23 de julho de 2013 16:50, Timothy Mark Brennan Jr. <
timotheonb@gmail.com
escreveu:

Para mim, "aba" soa mais concreto, enquanto "guia" soa mais abstrato. Eu
escolheria guia porque, sendo mais pro abstrato, abre mais
possibilidades.
Só minha opinião.
Tim

On 23-07-2013 13:27, Rogerio Luz Coelho wrote:

Bem vinda a minha luta ... pelo menos não está "página"mais né?

R.


Em 23 de julho de 2013 12:45, Vera Cavalcante <veracape@gmail.com>
escreveu:

 Pessoal,

Qual das expressões usaremos para uniformizar a tradução/revisão dos
manuais do LibreOffice: aba ou guia?



--

Atenciosamente.

Vera Cavalcante
veracape@gmail.com

O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/**home/<
http://pt-br.libreoffice.org/home/>>
*oferece todas as
funções esperadas de uma suíte profissional: editor de textos,
planilha,
apresentação, editor de desenhos e banco de dados.
*VERO*<
http://pt-br.libreoffice.org/**projetos/projeto-vero-**
verificador-ortografico/<
http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/



 *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, com Acordo
Ortográfico
da Língua Portuguesa de 1990.

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
   mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org<
docs%2Bunsubscribe@pt-br.libreoffice.org>
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
   docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org<
docs%2Bunsubscribe@pt-br.libreoffice.org>
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.**
libreoffice.org/pt-br/docs/<
http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/>




--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
 mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org<
docs%2Bunsubscribe@pt-br.libreoffice.org>
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
 docs+unsubscribe@pt-br.**libreoffice.org<
docs%2Bunsubscribe@pt-br.libreoffice.org>
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.**
libreoffice.org/pt-br/docs/<
http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/>



--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.