Bom eu não sei há quanto tempo existe essa tradução (deve ter sido o Olivier
que fez anos atrás), mas existe um equívoco na tradução das opções de
impressão do Impress.
Tanto Brochure quanto Handouts está traduzido atualmente como "Folhetos".
Na realidade Brochures são "Brochuras" e Handouts são "Material de Apoio".
Eu fiz essas modificações no Pootle, mas pode ser que não tenha pego todas
as instâncias.
--- Olivier dá uma olhada lá e veja o que vc acha, não estou tão envolvido
na tradução do GUI em si, mas acho que essas modificações são válidas e vão
fazer o programa ficar mais fácil de entender. Se forem aceitas favor me
avisar o quanto antes para que eu possa continuar com a tradução do
Imprimindo no Getting Started.
Valeu !!
Rogerio
--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para docs+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
Context
- [pt-br-docs] Tradução equivocada no Impress. · Rogerio Luz Coelho
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.