Date: prev next · Thread: first prev next last


Ops, foi antes de eu terminar...


Como ia dizendo, acho que já vi a resposta para essa pergunta dada pelo
Paulo. Complemento que, às vezes, voce mesmo pode tomar a iniciativa. Veja o
caso do Anúncio do LibO 3.4 que o Rui Ogawa fez a tradução e disponibilizou.
O Olivier também o fez e colocou na lista @anuncios. Então vamos combinar,
notícias importantes sobre ODF, LibreOffice, Apache (OOo) e sobretudo os
anúncios do blog da TDF são bem vindas. Nem precisa perguntar, é traduzir e
postar na lista que a gente divulga nos canais adequados. Na Revista tb
temos bastante trabalho sobre isso e vc pode ajudar nisso tb, caso deseje.
Recomendo que se inscreva na lista da revista tb.

Mas a linha aqui é outra. Estamos falando sobre os membros da TDF. Acho
muito importante o reconhecimento e a meritocracia. Entretanto, não acho que
devamos dar importância maior ao fato. Isso apenas é um incentivo para que
possamos colaborar mais ainda com os projetos acerca do LibO/TDF.

Respondendo ao João Garcia, sempre tive essa postura desde os tempos do
BrOffice.org, ajudando a todos os que me procuram, encaminhando sugestões
etc. Todas as outras pessoas que até o momento foram aceitas como membros
também deve ter essa mesma postura, não se "arvorando" a ser o representante
do Brasil junto à TDF, mas mantendo a mesma vontade de ajudar de sempre.
Explicando melhor: na minha opinião todos os membros atuais tem essa mesma
postura e estão aptos a ajudar em qualquer tipo de situação até mesmo para
dizer "Não Sei, mas vou tentar saber".

Mais uma vez me coloco à disposição e aproveito para parabenizar os colegas
que estão no time de membros da TDF.


Atenciosamente,

Luiz Oliveira

Em 4 de junho de 2011 11:17, Luiz Oliveira <lcoluiggi@gmail.com> escreveu:

Oi Breno,

Acho q

Em 3 de junho de 2011 20:48, Brenno Emanuel <emanuel.breno@gmail.com>escreveu:

Gosto de traduzir, inclusive faço isso no launchpad. Gostaria
colaborar dessa forma também com o LibreOffice. Há uma lista para
tradutores?

Até agora vejo que há oportunidade de tradução de algumas páginas da
wiki. Mas acho que não sou muito bom com documentação e também não sei
por onde começar. Alguém me indica um caminho?

Cordialmente
Brenno Emanuel



Em 3 de junho de 2011 16:44, Lucas Filho <lucascoe@yahoo.com.br>
escreveu:
Olá Comunidade,


Parabéns a todos os escolhidos.

Concordo em TUDO que o João Alberto Garcia escreveu! E também digo que a
nossa
comunidade deve fazer de tudo para ajudar aos membros da TDF. E na
medida do
possível mostrar o nosso trabalho dentre tantos que estão hoje e se
farão
amanhã.



Até mais,
Lucas Filho
Open-Ce Tecnologias e Serviços
http://www.open-ce.com.br
Hazime - Art Digital
http://hazime-ad.blogspot.com
Imagem Pix - Curso de fotografia grátis
http://imagempix.blogspot.com

Agradecemos a Deus por tudo



----- Mensagem original ----
De: João Alberto Garcia <betovisk1@hotmail.com>
Para: Discussão LibreOffice <discussao@pt-br.libreoffice.org>
Enviadas: Sexta-feira, 3 de Junho de 2011 16:11:47
Assunto: RE: [pt-br-discussao] Lista de novos membros da TDF


Em primeiro lugar, parabéns a todos que já estão na TDF.
Uma representação brasileira para fazer ouvir os anseios dos usuários de
SL.
Quando na lista eu perguntei sobre a situação do então Broffice e do
Libreoffice
como opção de participação da comunidade e como se fazia para
participar, fui
muito atendido e até mesmo me apresentaram um lugar para me inscrever...
No
entanto apesar da idéia TDF ser algo que acredito muito (união, países,
comunidades e um benefício comum) ainda não me senti com lastro para
isto,
inclusive na língua Inglesa.
Generalizando muitas pessoas que merecem ser notadas não correm atrás de
"reconhecimentos" e às vezes poderiam ajudar muito. Já, outras são
doidas para
serem reconhecidas por qualquer coisinha que tenha feito.
Vocês são TDF também agora, vocês farão apresentação de possíveis
candidatos a
membros da TDF no futuro?
Pergunto, por que talvez ai esteja um ponto importante da meritocracia
dentro da
TDF, ou seja a partir de um grupo que inicia o LibreOffice no Brasil,
vocês
serão os que tem condições de "medir" os merecimentos aqui no Brasil de
quem
deva participar formalmente do grupo a partir de uma determinada
experiência de
comunidade.


Bom trabalho a todos!

--
Você está recebendo e-mails da lista discussao@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
 mande e-mail vazio para discussao+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
 discussao+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens:
http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/discussao/

--
Você está recebendo e-mails da lista discussao@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
 mande e-mail vazio para discussao+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
 discussao+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens:
http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/discussao/



--
Você está recebendo e-mails da lista discussao@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
 mande e-mail vazio para discussao+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
 discussao+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens:
http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/discussao/




-- 
Você está recebendo e-mails da lista discussao@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para discussao+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  discussao+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/discussao/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.