Sprawdziłem i poprawiłem. Screeny myślę że utrzymamy z Windowsa jako że u nas jest to
najpopularniejszy system - tylko muszę się upewnić czy jako oficjalny podręcznik będziemy mogli to
zrobić. Angielska wersja trzyma się GUI Linuxowego, aby nie było żadnych problemów prawnych.
Roboczo dałem mu status jako „Do zatwierdzenia” w Status prac nad GS. Myślę że okej by było jakby
przez dwie osoby dokumenty przechodziły weryfikacje - przygotuje wkrótce graf jak ja to sobie
wyobrażam.
Nie wiem jeszcze czy będziemy tłumaczyć tytuły podziałów w nazwach plików, czy może dla
pozostawienia spójności zostawimy je po angielsku? Co myślicie o tym?
Pozdrawiam / Regards
Marcin Popko
tel. +48661505678
Wiadomość napisana przez Katarzyna Ograbek <k.ograbek0@gmail.com> w dniu 15.09.2020, o godz.
16:23:
privacy <https://www.documentfoundation.org/privacy>
--
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscribe@pl.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/pl/documentation/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.