AAAAです。 下記の翻訳提案の査読をお願いいたします。 # UI新規翻訳提案(10件) Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=679d774aea75cd62 note:=9Ahvz 原文:"Signat~ure Line..." 提案:"署名欄(~U)..." 出現箇所:[挿入]メニュー 補足:クリックすると、「署名欄」ダイアログが開きます。 Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=031c4031cda5302b note:=F8khU 原文:"Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." 提案:"ドキュメントの署名者としてあなたの名前を入力します。名前は署名の横線の上に挿入されます。" 出現箇所:「署名欄」ダイアログの「名前」入力欄 補足:「名前」欄の詳細なヒント Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=ecdd9a6873c07448 note:=BfTFx 原文:"Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." 提案:"署名者の役職を入力します。役職は署名欄のグラフィックボックスに挿入されます。" 出現箇所:「署名欄」ダイアログの「役職」入力欄 補足:「役職」入力欄の詳細なヒント Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=cca8ae267c22dff2 note:=DF2wM 原文:"Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." 提案:"署名者のEメールを入力します。Eメールは署名欄のグラフィックボックスには表示されませんが、デジタル署名に使用されます。" 出現箇所:「署名欄」ダイアログの「Eメール」入力欄 補足:「Eメール」入力欄の詳細なヒント Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=d3462687befd39c7 note:=Gonpf 原文:"Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." 提案:"署名者が署名時に「署名欄に署名」ダイアログにコメントを挿入できるようにします。" 出現箇所:「署名欄」ダイアログの「署名者はコメントを追加できる」チェックボックス 補足:「署名者はコメントを追加できる」チェックボックスの詳細なヒント Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=73fe2614e21eeb57 note:=QnaFT 原文:"Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." 提案:"このチェックボックスをオンにすると、ドキュメントがデジタル署名されたときに、署名日が表示されます。" 出現箇所:「署名欄」ダイアログの「署名者に署名日を表示する」チェックボックス 補足:「署名者に署名日を表示する」チェックボックスの詳細なヒント Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=2c3377029dedc72d note:=AdqtN 原文:"Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." 提案:"署名者への指示を挿入します。指示は、署名時に「署名欄に署名」ダイアログボックスに表示されます。" 出現箇所:「署名欄」ダイアログ 補足:「署名者への指示」の詳細なヒント Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=2e9fb769d352485c note:=XNvhh 原文:"Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." 提案:"ドキュメントの署名者としてあなたの名前を入力します。名前は署名の横線の上に挿入されます。" 出現箇所:「署名欄に署名」ダイアログの「あなたの名前」入力欄(署名欄を右クリックし、右クリックメニューから[署名欄に署名]をクリック。) 補足:「あなたの名前」入力欄の詳細なヒント Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=f185968a49a46873 note:=uJ9EC 原文:"Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." 提案:"[証明書の選択]ボタンをクリックして「証明書の選択」ダイアログボックスを開きます。このダイアログボックスには証明書が一覧表示されており、その中からドキュメントの署名に適した証明書を選択します。" 出現箇所:「署名欄に署名」ダイアログ(署名欄を右クリックし、右クリックメニューから[署名欄に署名]をクリック。) 補足:の詳細なヒント Weblate URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=d886b0b7e22cced3 note:=CJAg3 原文:"Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." 提案:"署名に関するコメントを入力します。コメントは、証明書の[概要]フィールドに表示されます。" 出現箇所:「署名欄に署名」ダイアログ(署名欄を右クリックし、右クリックメニューから[署名欄に署名]をクリック。) 補足:「コメントを追加」の詳細なヒント User Name: AAAA 20001722@protonmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy