AAAAです。返信ありがとうございます。
特に誰かが承認しているわけではないです。
翻訳が間違っていた場合、気がついた人が修正するという感じでやってきていると思います。
了解しました。
AAAA
20001722@protonmail.com
---元のメッセージ---
2022年5月25日 21:02, Shinji Enokiに が送信
榎です
2.TDF wikiのリリースノートの翻訳はUI/Helpの翻訳と同様に、コミュニティ内の承認が必要なのでしょうか?
特に誰かが承認しているわけではないです。
翻訳が間違っていた場合、気がついた人が修正するという感じでやってきていると思います。
2022年5月23日(月) 21:08 AAAA <20001722@protonmail.com>:
AAAAです。
提題の件について、2つほど質問させていただきます。
1.「LibreOffice - master - UI」でUIアイテム(メニュー)に三点リーダ(...)がついている場合、Helpでも該当のUI
メニューは三点リーダを付けて翻訳するのでしょうか?
(見出しは除く)
例)"File - Print"→[ファイル]>[印刷...]
2.TDF wikiのリリースノートの翻訳はUI/Helpの翻訳と同様に、コミュニティ内の承認が必要なのでしょうか?
2に関しては、過去のMLやwikiの記述から問題ないと思い、これまで翻訳してきしたが、今後のためにも曖昧なままにしておくのはまずいと思い、質問の中に入れました。
どうぞよろしくお願いします。
AAAA
20001722@protonmail.com
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
--
Shinji Enoki
shinji.enoki@gmail.com
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.