岩橋いさなです。 掲題の件について変更提案いたします。 よろしくお願いします。 # UI 翻訳変更提案・査読依頼(揺れ集約) (3件) https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/?checksum=64ebfcc86f02d131 note:=FbCGb 原文:"OpenDocument Text" 既訳:"OpenDocument テキスト文書" 採用:"OpenDocument テキスト" 状況:提案済・未採用 出現箇所:未確認 補足: * "OpenDocument Text"の翻訳は今回変更の3件を除き概ね"OpenDocument テキスト"。揺れと判断し、集約したい。 https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/?checksum=d3157dde573565aa note:=PBGYD 原文:"OpenDocument Text Template" 既訳:"OpenDocument テキスト文書 テンプレート" 採用:"OpenDocument テキスト テンプレート" 状況:提案済・未採用 出現箇所:未確認 補足:note:=FbCGbに準じる。 https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=d92d8cd606473c5f note:=FUKtT 原文:"OpenDocument Text" 既訳:"OpenDocumentのテキスト" 採用:"OpenDocument テキスト" 状況:提案済・未採用 出現箇所:未確認 補足:note:=FbCGbに準じる。 ## Weblate状況 * UI-masterの原文に"OpenDocument Text"を含む (10件) https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+source%3A%22OpenDocument+Text%22 --- 岩橋 伴典 CALL SIGN: JO3EMC E-mail: jo3emc@jarl.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy