岩橋いさなです。 掲題の件、 「LibreOffice UI翻訳 Hackfest Online 2022-03-26」(https://hackmd.io/@liboja/rJkMTPVz5) にて取り扱い、提案通り採用しました。 --- 岩橋 伴典 CALL SIGN: JO3EMC E-mail: jo3emc@jarl.com -----------------------返信元のメール----------------------- From: 20001722 <20001722@protonmail.com> Reply-To: 20001722 <20001722@protonmail.com> To: discuss <discuss@ja.libreoffice.org> Subject: [ja-discuss] 【翻訳】Help 翻訳変更報告 "Mouse pointer as pen"= "マウスポインターをペンとして"→"マウスポインターをペンとする" AAAAです。 提題の件、報告させていただきます。 # Help 翻訳変更報告 (1件) URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textsimpress01/ja/?checksum=fc46653c8aa1eff5 note:=Y3RTU 原文:"Mouse pointer as pen" 既訳:"マウスポインターをペンとして" 出現箇所:https://help.libreoffice.org/7.4/ja/text/simpress/01/06080000.html 補足:UI 翻訳での note:=seTuXの提案訳と揃える。 SIGN NAME:345133 e-mail: 20001722@protonmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy