野方です。 2017年6月25日 17:14 Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>:
小笠原です。 pivot chartって定訳ありましたっけ。
ピボットグラフを作成する - Excel: https://support.office.com/ja-jp/article/%E3%83%94%E3%83%9C%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%95%E3%82%92%E4%BD%9C%E6%88%90%E3%81%99%E3%82%8B-c1b1e057-6990-4c38-b52b-8255538e7b1c Excelだとピボットグラフですね。 なので合わせてもいいんじゃないでしょうか。 2017年6月25日 17:14 Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>:
小笠原です。 この用語に提案出そうと思ってはたと止まったのですが、 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/source/ui/src.po#unit=127304683 pivot chartって定訳ありましたっけ。 定まった日本語がない場合はカタカナにするという原則かと思いましたが、 日本語LibOはchart -> グラフ、なので、 ピボットグラフかなあと思っています。 上の提案はそれで出してしまいましたが(こなれてないので、上書き提案 歓迎)、ご意見承りたく。 では。 -- -- Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
-- 野方 純 (NOGATA,Jun) - mail: nogajun@gmail.com - web: http://www.nofuture.tv/diary/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted