Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index


小笠原さん、吉村さん

ご検討ありがとうございます。

On Wed, 6 Aug 2014 07:59:05 +0900, tex2@eyetec.co.jp wrote:
4.3.0のときにも思ったんですが、deploymentを「配備」と訳すのはやや硬い
気がするのですよね

意訳になりますが「展開」とすればどうでしょうか。実際に勤務先に展開している
者としては、「展開」という言葉であれば他のプロプライエタリなプロダクトでも
使われていますし、すんなり入ると思います。
「配備」を「展開」としました。

-- Takeshi Abe

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.