Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


matuakiです。

佐藤さん、翻訳の提案をありがとうございます。

「Scope」と「Range」がどちらも「範囲」となっているのはよろしくないですね。
提案を適用しようとExcelの同等の機能の訳を確認してみました。

佐藤さんの提案
「Scope」->「適用範囲」 「Rnage」->「範囲」

Excel2013
「Scope」->「範囲」 「Range」->「参照範囲」

またMSのHelpでは
「Scope」について「スコープ」という表現も使っているようです。
http://office.microsoft.com/ja-jp/excel-help/HA010342417.aspx

必ずしもExcelと同じにする必要はないと思いますが、この点はよく利用される
方にもう少しご意見を聞いて決められたらと思います。

佐藤さんもですが、他の方もこの訳についてご意見をいただければと思います。

よろしくお願いします。

(2013年10月03日 10:58), Kanako SATO wrote:
続けてで申し訳ありません。

同じ「名前の管理」のダイアログ内で「Scope」の訳が現在「範囲」と
なっておりますので、こちらも「適用範囲」とした方がいいのではと
思いました。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sc/uiconfig/scalc/ui.po/translate/#unit=40107412

よろしくお願いいたします。

(2013年10月03日 10:38), Kanako SATO wrote:
みなさん、こんにちは。
佐藤です。

4.1 Calc UIの翻訳で気になる箇所がありましたので、提案させていただきます。

[挿入]→[名前]→[管理]内で「スライドの指定」とありますが
こちら、英語「Range」に即して「範囲」のほうが適切かと思いました。
いかがでしょうか。
URLは以下です。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sc/uiconfig/scalc/ui.po/translate/#unit=40107470


また、以下LO4.1 Writerのヘルプ部分について、提案を行なってみましたので
ご確認をいただけたらと思います。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=40294756
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=30806254
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=30805586
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=30803751
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=30805057
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=30803396
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=30803183
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=30804340
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=30802856
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=30804640
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=40294809
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=30802591
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=40294735
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/swriter/translate.html#unit=40294736


よろしくお願いいたします。



-- 
-------------------------------------------------
matuaki
matuaki_at_ma-office.org
http://openoffice.sblo.jp/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.