Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


小笠原です。

2013年8月9日 13:56 M.Kamataki <kamataki@gmail.com>:

鎌滝です。

ユーザー会SNSで質問があり、その過程で翻訳に問題があることがわかったので、
Pootleで提案してみました。

ありがとうございます。妥当と思われるので提案を承認しておきました。


ただ、ちょっと気をつけていただきたいことが二点あります。
鎌滝さんに限らずですが……。

Pootleの該当箇所は以下です。

LibreOffice4.1-UI

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#search=yCgxL&sfields=notes
(略)

すみません。Pootle のリンクをメールするときは、右下の:
「文字列 35363206」
などとなっているところを右クリックして、リンクアドレスをコピーする
などとして(ここらへん使っているブラウザーで操作は異なるでしょうが)
文字列番号で一意に決まるようにしてもらえませんでしょうか。次のように。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo40x_help/translate.html#unit=35363206


以下のようにWikiにも記述しておきました。

https://wiki.documentfoundation.org/JA/Translation/Translation_fixes_4.1

Wiki の記述については、反映が確定してからにしたいです。
今回のように自明なものはともかく、その通りに承認されるかどう
か(それが今回ならば 4.1.1 に間に合うか)はわかりませんので。

ただ、背景やその他など、提案いただいた方が書いて頂いたほうが
わかりやすいので、提案された方が書いてコメントアウトしておく
のがよいのかもしれませんね。

# ココらへんまとめるのは私の夏休みの宿題なんですよねー。


なお、Wikiの編集の際、キャプチャ認証が入るようになったようです。わからない
場合は、Enterキーで別の質問が選べますが、TDFの電話番号やファックス番号
のような質問は調べてもわからないですよね。

この変更、アナウンスあったのかなあ。
見落としてました。
情報ありがとうございます。


[以上]
-- 
Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com)

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.