Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


matuakiです。

お疲れ様です。

訳を考えてみました。

「印刷範囲を幅/高さに合わせる」->「印刷範囲を横×縦に合わせる」
「ページの幅」->「横のページ数」
「ページの高さ」->「縦のページ数」

Excelの表現に近づけてみましたが、どうでしょうか。


(2013年06月02日 23:21), Naruhiko Ogasawara wrote:
小笠原です。

Calc を訳していて、参考で 4.0 も見ていたら、こういうのを見つけました。


(4.0)

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo40x_ui/translate.html#unit=37754101
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo40x_ui/translate.html#unit=37754102


(4.1)

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sc/translate.html#unit=40107450
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sc/translate.html#unit=40107535


ところがこれスクショ:

http://ow.ly/i/2g8T9

見ていただくとわかるんですが、いわゆるExcelでいうところの
「次のページ数に合わせて印刷」の「縦」x「横」に相当するんですよね。

ので 4.0 の「ページの幅」「ページの高さ」は明らかに誤訳です。

プリンターやさんはこういう時に「論理ページ」「物理ページ」という
言い方を使って、「物理ページに何個論理ページを並べるか」みたいな
表現をするんですが、さすがにそれはわからないと思うので、悩んだ末
4.1 では「横幅あたりのシート数」「高さあたりのシート数」という訳
語を提案しましたが微妙にイマイチに思えます。

もしもっといい表現があれば提案するなりなんなりしてください。
4.1 での表現が fix しだい、4.0 の方も直します。

[以上]



-- 
-------------------------------------------------
matuaki
matuaki_at_ma-office.org
http://openoffice.sblo.jp/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.