小笠原です。 岡野さん、 いつもご指摘ありがとうございます。さすがです。 すべて反映しました。 こちら: https://wiki.documentfoundation.org/JA/Translation/Translation_fixes_3.5.0 にも記録を残しておきました。 MLから指摘いただいたメールを拾ったつもりですが抜け漏れがあれば 適宜指摘、あるいは直接ご修正ください。 いくつかコメントを。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10547544msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R〓 = %RSQUARED" msgstr "精度 R2 = %RSQUARED のトレンド線(回帰曲線) %FORMULA"意図的に変えているのかもしれませんが、念のため。 原文の〓は、SUPERSCRIPT TWO (U+00B2) です。
「R2」では意味が通らないので修正でよいと思いますが、ちゃんと表示できないと こまるので、どなたかビルド環境お持ちのかた、試していただけないでしょうか? # 私も環境作らないとですね……
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10551211Sun Report Builder 拡張が必要です。Sun -> Oracle
これ今でも使われてるのかどうか不明ですが、
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10574636Java Access Bridge 1.03 以降のバージョンが必要です。1.03 -> 1.0.3
この修正そのものではなく、このヘルプの用語ちと気にくわないのですが、 別のスレッドにします。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13669582\"lef\" と \"right\" を挿入しなければなりません。lef -> left
こちらも、修正そのものではなく、このヘルプの用語ちと気にくわないのですが、 やはり別のスレッドにします。 では。 -- Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted