どもども、いくやです。 どなたかWriterのテキストマーク機能に詳しい方はいらっしゃいませんか? 「テキストマーク」と「ブックマーク」で翻訳が揺れているように思います。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552722 ブックマークの作成(~B) https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552731 ブックマークとページ(~B) https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552758 ブックマーク https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552759 すべてのブックマークの階層 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552760 表示するブックマークの階層 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552788 ブックマークを指定した宛先としてエクスポート (これが今回のミソ。Adobe的には"Named destination"は訳さないのが正式らしい。 see http://kb2.adobe.com/jp/cps/510/510515.html) https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10556227 次のテキストマークへ https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10556229 前のテキストマークへ https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10571005 ブックマークを削除:$1 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10571006 ブックマークを挿入:$1 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10571128 ブックマーク名が変更されました: $1 $2 $3 (そもそもこの訳はおかしい) https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10572689 テキストマーク https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10573217 テキストマーク https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10573218 テキストマークの挿入 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10573454 テキストマーク https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10573473 次のテキストマーク https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10573489 前のテキストマーク https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10574042 テキストマーク PDFのあたりは全面的に私が悪いというか理解していなかったのですが。 というわけで質問です。 ・ここに挙げた「ブックマーク」を「テキストマーク」とすることに問題はあ りますか? もしある場合はどれですか? ・ここに挙げたもの以外にも「ブックマーク」は使われていますが、その中で 修正するべきものはありますか? (なんて質問に答えられるわけないですよね……) ・そもそも「テキストマーク」という訳はわかりやすいですか? 「ブックマーク」 のほうがよくないですか? (個人的には「テキストマーク」のほうがわかりやすいです) ではでは。 -- AWASHIRO Ikuya ikuya@fruitsbasket.info / ikuya@oooug.jp GPG fingerprint: 1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A http://blog.goo.ne.jp/ikunya/ http://twitter.com/ikunya/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted