On Fri, 2011-04-22 at 23:59 +0900, Takashi Nakamoto wrote:
WorldScriptという文字コードは全く聞いたことがないですね。そんなものは無 いだろ~、なんかの勘違いだろ~と思って、ちょっと調べて みたら、Mac 7.1の ときからの多言語を処理するためのインターフェース、もしくは、システムのよ うですね。 http://yougo.ascii.jp/caltar/WorldScript http://itpro.nikkeibp.co.jp/word/page/10029941/ なので、実際にはMacJapaneseでエンコーディングされているのではないでしょ うか?特殊な文字さえなければ、ShiftJISだと仮定 して変換してやればよさそ うな感じがします。 http://ja.wikipedia.org/wiki/MacJapanese 参考: MacJapaneseからUnicodeへの変換表 http://unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/JAPANESE.TXT
おお、ありがとうございます! Fridrichの方にもこの情報を回しておきます ね。 ではでは。 -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted