Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index


Yです。こんばんは。

On Wed, 24 Nov 2010 23:18:59 +0900 (JST)
Takeshi Abe wrote:
announce@ja.libreoffice.org
をどのように運用するのかについて議論したいと思います。
* 誰が送るか
  事前に決めておく?

(1)ML購読者なら誰でも投稿できるが、投稿には承認が必要。
(2)特定の人だけ投稿権限を持つ。
のどちらかになるかと思います。ただ、アナウンスであるという側面を考えると、
文章にあまり揺れがありすぎても困るので(2)のほうかなぁ…とは思います。

* 何を送るか
  TDF からのアナウンスの翻訳?

当初はそれしかネタが無さそうな気がします。
ただ、例えば前回のアナウンス。「運営委員会のブログが始まりました!」とい
う内容ですが、ブログが日本語ではないことを考えると果たして日本語のアナウ
ンスMLにも流すべきなのか…?
翻訳するかも取捨選択すると、けっこう少ないかもしれません。

* いつ送るか
  翻訳するなら、翻訳でき次第?

翻訳でき次第で良いと思います。それも、逐次訳でなく意訳。
学校のような正確な訳は、往々にして日本語として不自然になります。アナウン
スは内容を伝えることが目的ですので、ある程度概要だけでも良いかと思います。

以上、私見ですが。

-- 
Y(Yosuke Kato)
http://twitter.com/yosuke_kato
OpenOffice.org Users Group Japan
http://oooug.jp/


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
List archive: http://ja.libreoffice.org/lists/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.