Il 31/12/2016 11:18, Enio Gemmo ha scritto:
Muffin bar non traduciamola
Ciao Enio
dovremmo lasciare Barra Notebook? È questo che intendi?
Il 31 dicembre 2016 11:12:22 CET, Valter Mura
<valtermura@libreoffice.org> ha scritto:
Buon giorno a Tutti
nella nuova versione futura di LibreOffice 5.3 sarà introdotta
una nuova
funzionalità sperimentale, ossia la Notebook bar.
Assomiglia alla Ribbon bar di MS, sebbene sia bene precisare che
_non_ è
copiata da MS ma il progetto esiste da tempo prima
dell'implementazione
di MS.
La mia domanda è questa: come tradurla? Al momento è stata
tradotta
provvisoriamente *Taccuino* (dunque Barra del taccuino), ma in
realtà
credo che questa traduzione non renda giustizia alla sua funzione
(una
barra con aree/riquadri suddivisi per 'aree funzionali' di
comandi),
essendo troppo letterale.
Ecco il link per capire visivamente di cosa si tratta:
https://design.blog.documentfoundation.org/wp-content/uploads/sites/2/2016/12/Figure1.png
e il link tecnico:
https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkNotebook.html
È aperto il *sondaggio* per suggerimenti!!! Mi raccomando,
scrivete in
tanti, grazie!
Buon 2017 a tutti i LibreOfficers!!! :)
--
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
OpenSuse: it.opensuse.org