Concordo con Luca, a te trarre le conclusioni.
Quindi o togli {{#translation:}} e metti /it poi vedi cosa succede, al
massimo prendi un richiamo da un amministratore, ma non sono cattivi.
Il sistema non è affidabile come si pensa.
Ad esempio a me il bot ha avuto il coraggio di passarmi alcune pagine
da me tradotte tutte interamente nuovamente in inglese, capita di rado
ma capita.
https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Writer/it
https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/it
Il giorno mar 26 nov 2019 alle ore 01:18 Luca Daghino @ Libero
<luca.daghino@libero.it> ha scritto:
Il 26/11/19 00:34, Marco Marega ha scritto:
Ciao,
ho appena tradotto queste pagine:
https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/it
https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/Introduction/it
https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/My_first_macro/it
Nella prima pagina, quella che fa da indice alle altre come vedete i
collegamenti risultano in rosso, come se le altre pagine non esistessero.
In realtà il collegamento punta ad una pagina sbagliata:
https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python Guide/it/Introduction/it
In pratica ci mette un "/it" di troppo nel mezzo e in "Python Guide"
manca l'underscore.
Però i collegamenti me li ha creati così il sistema.
MI fa strano perché le pagine in spagnolo e francese che sono tradotte a
metà sembrano puntare correttamente.
A qualcun altro è capitato qualcosa di simile?
Qualche idea di dove possa essere il problema?
Saluti a tutt* e grazie a chi vorrà darmi una dritta.
Ciao Marco,
Noto che nelle versioni spagnola e francese i link nel testo wiki sono
impostati diversamente dall'italiano:
* [[Macros/Python_Guide/Introduction/es|Introducción]]
* [[Macros/Python_Guide/fr/Introduction|Introduction]]
In italiano vedo questo:
# [[/Introduction{{#translation:}}|Introduzione]]
Lascio a te trarre conclusioni! :)
Ciaociao
PS: che sistema di emme :D
--
Luca Daghino
- - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
--
Manuel Frassinetti
Modena
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.