Date: prev next · Thread: first prev next last


Ciao a tutti,
Ho cercato in giro se avevate già affrontato il discorso di "context menu"
e della sua traduzione in modo uniforme, ma ho visto che è stato tradotto
prevalentemente in ordine di presenza nel seguente modo

menu a comparsa
menu contestuale

Fin da quando mi sono imbattuto in context menu ho seguito la prima
traduzione scelta dalla comunità "menu a comparsa" ma ora che siamo passati
a tradurre LO5.2 sto trovando entrambe le proposte dal file TMX, il
dizionario ovviamente propone menu contestuale.

Se non ci sono obbiezioni io continui con menu a comparsa.
-- 
Manuel Frassinetti
Modena

-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.