Ho appena finito la traduzione del capitolo 4 di Base.
Per la serie "anno nuovo, capitolo nuovo" :)
Alcune piccole osservazioni:
- nel database di esempio i nomi dei formulari e delle tabelle sono al
singolare (Loan, Author, ecc.), mentre nella guida in inglese vengono
richiamati al plurale Loans, Authors, ecc.), li ho mantenuti in inglese
ma rendendoli al singolare, così come sono nell'esempio;
- nel formulario Loan si trova un pulsante Refresh, mentre la guida
originale lo chiama Update, anche qui mi sono adeguato al database di
esempio.
Da domani cosa faccio? Prendo un altro capitolo o vi serve una mano per
la traduzione in scadenza il 20?
Ditemi voi.
Per finire vi saluto con un breve segmento da tradurre:
"Wish You All a Happy New Year!" ;)
--
Marco Marega
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Context
- [it-l10n] Capitolo BH3.5 terminato · Marco Marega
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.