Date: prev next · Thread: first prev next last


Wiki: una pagina da tradurre (LibreOffice_Localization_Guide);
volontari?

OK, mi prendo io questa pagina del Wiki.

Saluti a tutti.

Marco Marega

Ok
Fammi sapere quando finisci, così la revisiono.
Ciaoooo! :)


Ciao Luca,
ho caricato la pagina tradotta.

Ti segnalo che all'inizio del testo c'è un link esterno non funzionante
ad un vecchio tutorial sulla localizzazione di OpenOffice2.0, sul quale
la pagina del wiki dice di basarsi. Rimuoviamo il collegamento,
lasciando la menzione dell'autore?

Una volta salvata la pagina in italiano, ho notato che è l'unica presente.
Considerato l'argomento mi chiedo se abbia avuto senso l'averla tradotta.

Si tratta di una pagina che fornisce indicazioni ai traduttori che
vogliono iniziare un nuovo progetto di localizzazione. Difficile che
qualcuno inizi a tradurre LO partendo dall'italiano.

Lo dico anche perché nel testo è presente un collegamento ad un pagina
che approfondisce l'argomento ad un livello più avanzato, che sarebbe da
 tradurre. Ditemi se vale la pena procedere o meno.

Saluti a tutti.

Marco Marega




-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.