Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index

Hi :)
Ahhh, that sounds like the sort of edit that i normally use Gaupol for. 
Those screen-shots were the first time i had tried deleting a few lines and
corrected only a selection of the remaining lines.  

It's worth poking around in the Tools and Text menu's.  The Preview button
that i kept hiding behind the pop-up is what you are looking for to see the
movie within the editor.  When you click on that it starts from just before
the first selected line so it gives you chance to queue it.  

Some normal players allow you to make some corrections to subtitles just
while you are watching the movie.  Usually that only to change the font size
or style and to shift ALL the timings slightly forwards or slightly back. 
Tools such as Gaupol allow individual edits or correction of "typical"
problems = which makes me wonder if there is a commonly used way of
generating the subtitles in the first place.  

Regards from
Tom :)  

View this message in context:
Sent from the Users mailing list archive at

For unsubscribe instructions e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.