Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index


Good evening
I am working a translation (Japanese-German), using LOWriter + Calc 3.4.5
Both programs are set up to contain the same font.
Writer is used for writing the text, Calc to record special translation
terms I use (and want to remember).

BUT .... when I copy a term (Japanse, font = MS P Gothic, 10.5 point)
from Writer to an empty cell in Calc,
the text gets gets garbled up and the computer is not even able to tell
me what font that is.
And it does not matter HOW I copy, straightforward with Ctrl+V, paste
special, paste unformated text ...
the result is always the same! Unintelligible hiroglyphs.
Yet, it works the other way: copy a term from Calc, paste it into
Writer: no problem.

When I copy the same text from Word (original text is a Word file),
there are no problems at all.

Can somebody please explain to me what is happening here?
(the same thing has happend many times in the past and is VERRY annoying!)

Oh, I just tried one more thing.
I select a term in Writer to copy and paste it into Excel --> no problem!

So, why does copy and paste not work between Writer -> Calc???

Thank you.
Thomas

-- 
For unsubscribe instructions e-mail to: users+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.