Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index

I am getting a little worried that some of our discussion results may not be getting back to the localisation groups. For example: we have the Drupal Website Development Team with a list of tasks that need to be filled; the new LibreOffice Release Party page where people can sign up their names to sponsor a party for when the LO is newly released.

I know these are just two examples and, yes, I am closely involved in both, but, I wonder how the localisation groups hear of these projects and whether they understand that they may join these regardless of the language barriers.

I wonder if there is a method in place where these projects can be piped and announced directly into each localised mailists where members can decide whether to join in or not. I am sure there are Drupal experts in Spain or S.America who could join the team. I am sure there are members in Russia, Portugal, Costa Rica, Japan that could host a release party and etc. What about the dev's mailist? I am sure the are some competent non-English-speaking coders who could join in.

I am concerned that, right at the very start of LO community building, there seems, to me, no method to inform the mailists of projects that have gone through the rigours of discussion, consensus, formulation and adoption. We are all working in our own little islands.

Even worse, we are completely blind as to what is being debated and decided in the localisation groups. For example, I am on the French mailist, and, by and large, there is a certain amount of discussion going on. I am also on the Spanish mailist, but there is very little discussion going on this mailist, which, to me, is surprising given the amount of Spanish speaking population/countries on earth. Is this pretty typical of the past OOo mailist banter?

Christoph's Work Items wiki page is a step in the right direction, but it still doesn't address the problem with communicating to the different localised mailists of these projects. They need to know that they may participate in larger non-localised projects and we will try to deal with the language barrier (google translate is a good choice).

Would there be any idea on how to do this efficiently?


E-mail to for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.