Date: prev next · Thread: first prev next last
2018 Archives by date, by thread · List index



1. Are these numbers correct in your language?

You can check here, too: https://numbertext.github.io/
index.html#testimonials

2. Do we need to change the default format etc. according to the normal
usage of your country/language variant?

For example, in the recent implementation, British English and American
English differ with the “and”

101 -> “One hundred and one”: en-AU, en-GB, en-IE, en-NZ
101 -> “One hundred one”: en-US etc.
In Gaelic, there are "ands" all over the place in counting, so 101 would have to be
Ceud 's a h-aon
hundred and a-one (more on that a-one further down)

3. Is it enough to support only a single gender in Spanish etc. languages
to cover common outline and page number usage in publishing?

It's not really permissible to do First, Second, Third without stating the object (even usage like "first we need to do this, second comes that" does not exist in Gaelic).
Book/Part/Chapter/Section/Page/Paragraph One, or simply One (normal usage
in English outline numbering)
The number system in Gaelic (and Irish) has a special number set 1-10 (I think Irish may go higher) if you're just counting One, Two, Three without stating the object i.e. counting pages is
aon duilleag, dà dhuilleag, trì duilleagan
but counting one two three without an object is
a h-aon, a dhà, a trì
sort of "a-one, a-two, a-three" until you reach ten, then it's just
aon deug, dà dheug, trì deug ...
First Book/Part/Chapter/Section/Page/Paragraph (less common in English, but
default numbering styles cover this, too)
Here Scottish Gaelic and Irish will have the added complication that depending on the initial sound of the noun, the noun changes i.e. part = pàirt but
a' chiad phàirt (first part)
an dàrna pàirt (second part)
but with a dental
a' chiad duilleag (first page)
an dàrna duilleag (second page)

Irish in addition has a change with vowel initials e.g.
an chéad alt (first article)
an dara halt (second article)

So if these are presented for localization, they must come with the noun in question, otherwise the output will be ungrammatical. Unless a rule can be written for such locales.

Michael

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.