Hi,
------------------ Original ------------------
From: "Jwtiyar ali";<jwtiyar@gmail.com>;
Send time: Tuesday, Jul 21, 2020 6:19 PM
Subject: [libreoffice-l10n] Adding translation to master and 7
Hey
As you know ckb is not yet available in stable release before i was
adding
all translation to master branch, now we have master and 7 version, i
have
to add translation to which one?
If you use Weblate's webpage-based editor to do the translating work, your
change in "UI - master" project will be automatically copied to "UI -7.0"
project,
and similarly for "Help - master" and "Help - 7.0" as well, assuming both
strings
are untranslated or translated the same way (so changes to existing
translations
are copied, too). So there is no need to worry or make a conscious choice.
Of course, as time goes on, the content of 7.0 and master will start to
differ, and
some strings may only exist in master, or the same spot in the UI will
have different
strngs for master and 7.0. In these cases you probably want to focus on
7.0 first,
as that's the version ordinary users are likely to use and see.
But if you use some other tool to do the translation work, you need to
take extra
steps to ensure master and 7.0 are properly synchronized, to avoid
duplicated work
in the future.
Regards,
Ming
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems?
https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.