Hi Dear(s),
I know nothing about localization.But now,I already started a project of
libreoffice localization to our language.
I hope u will give me satisfactory answers for the following. i started
string translations on pootle(online).
1. beyond to the pootle string translation, why do i need to build and
compile the source code?
2. How can i build and compile the source code ? (the environment and the
tools to build and compile)
3. how can i finally deploy the software?
Thank you in Advance,
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- [libreoffice-l10n] Help on Libreoffice Localization · Kismabo adwa
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.