Date: prev next · Thread: first prev next last
2015 Archives by date, by thread · List index


Hi,

2015.01.29 11:20, Stephan Bergmann wrote:
On 01/28/2015 08:02 PM, Rimas Kudelis wrote:
On day X time Y, we close down the affected Pootle project, push its
localizations into git, then somebody who's in charge checks them out of
git and runs the script. When the script finishes its work, the
resulting files are committed back to git, imported back to Pootle and
the project is re-opened for translation. Once that is done, an
announcement should be sent to the L10n list with huge thanks for
everyone's patience and kudos to everybody involved in the process. And
we all live happily ever after. :)
[...]
* The scripts might be buggy
     - Obviously, each time they should be tested in advance with at
least some real data and their result should be validated before
committing.

Yeah, its vital that the script will be run in a way that can be tried
locally and in advance by any script-writing developer (i.e., that the
script will ultimately be run on the git data, not on some pootle data).

Yes, when I'm talking about scripting stuff, it must be done on raw git
data.

On the bright side, I hope the massive changes we are talking about here
will be less and less frequent, making this issue less and less
relevant. From my understanding, we've already changed three dots with
ellipses and straight quotes with curly ones, there shouldn't be much
more typography to improve on, is there? :)

Typographic changes should rarely be scriptable across all locales
anyway, I guess.  (Even the ellipsis change might not have been, given
there's not only U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS but at least also U+0EAF
LAO ELLIPSIS and U+1801 MONGOLIAN ELLIPSIS.)

Furthermore, that's why I emphasized the need to be able to opt out of
the scriptable change: some locales might need different case-by-case
handling than others. But even your example is still easily scriptable,
you just need three (or maybe four) variations of the same script: one
for most locales, one for Lao, one for Mongolian and one for Japanese
(or perhaps all CJK locales).

Rimas


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.