Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index


Hi Mantas,

On Tue, Apr 29, 2014 at 2:19 PM, Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt> wrote:

I'm currently improving LibreOffice 4.2 Lithuanian translation - lots of
strings are added/changed in LO 4.2 and I'm fighting with these strings
since yesterday :)
(see https://translations.documentfoundation.org/lt/libo_ui/ )

Will you include the translation improvements I'm doing now into LO 4.2.4rc2 ?

I didn't pull the strings from pootle yet, so if they are in right
now: Yes, they will be included in 4.2.4rc2

How much time I've for 4.2.4rc2 translation?

Only today. I plan to do it in the afternoon. So if you cannot do it
in the next hours, then let me know. I could delay tagging, but for
that I need to now a timeframe when you will be ready.

When you will import strings from Pootle to LO git libreoffice-4-2-4 branch?

This is the last thing I do before tagging, so planned for this
afternoon/evening. I usually pull translations right about this time,
but just read your mail so I'll wait a little :-)

ciao
Christian

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.