Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index

Hi Mateusz,
Le 23/04/2014 15:50, Mateusz Zasuwik a écrit :

I was informed about "untranslated" string in "conditional formatting" in

You can see there "DataBar" phrase what is not proper sentence. In Pootle I
found another alike strings.


So is it translatable and should I have thought about better translation or
is it something what should be hidden from user's eyes?

I've translated them, I didn't check but I think it's the label of the
set in the drop down list of conditional formatting.


To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.