Sophie wrote (20-02-14 15:45)
Le 20/02/2014 15:24, Cor Nouws a écrit :
So a long way to go to 4.3.0 - not ? ;)
it depends if you have to check and correct your localization or if
you're done ;)
As far as I can see, there is no localization started, so nothing to
check either :)
I think it can be a nice job for people to do some preparation work wrt
the localization of converted dialogs.
Making screen shots of the current versions for example..
What will we do with them ?
The idea is that the people that work in pootle, having to translate
dialogs that are sometimes strange to them, can look at how it was
before the conversion to ui.
Can someone do a useful grep op cgit log to get all "converted * to .ui"
commits (since 4.2.0 branch off) ?
you've got them in the share directory of your installation.
We do not have the .ui files that are in master.
And if there would be a nightly for 32bits debian, I still had to sort
out for what was added after 4.2 branch off.
Hence my request.
NIEUW http://www.librelex.nl - by Nou&Off
professionele documenten, handig, flexibel, cloud & smart
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ~ _ ~ _ ~ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
To unsubscribe e-mail to: email@example.com
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy