Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


Struggling with the same sentence to have it translated.
Has anybody an explanation?

Many thanks
Best regards

Leo Moons

Nous sommes condamnés à être libres

op 06-12-13 00:50, Tom Davies schreef:
Hi :)
It's not a word in English.  I think it's a company name

I don't think it;'s spam but it might be
Regards from
Tom :)

On 5 December 2013 17:07, Mateusz Zasuwik <> wrote:

Export _Verilogix Slide Annotations
What "Verilogix" mean?

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.