Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


Hello Jihui

I'll ask to enable the Korean AB4LO and I'll get back to you when done.

The translation has to be carried within the AskBot project and is
independent from LibreOffice. We can load the translation to AB4LO on
your demand.

regards

Olivier

Em 05-10-2013 06:00, Jihui Choi escreveu:
Great. Would you make one for Korean?
I can be a moderator for korean version.

Korean translation of askbot is not completed yet, but 75%.
and I think I could finish that soon.
https://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ko/

Thank you.


--
Regards,
Jihui Choi


On Sat, Oct 5, 2013 at 4:10 AM, Krunoslav Šebetić <kruno0407@gmail.com
<mailto:kruno0407@gmail.com>> wrote:

    I'm willing to do it for Croatian - what should be my next move?
    Signup to Transifex and translate Askbot?

    Thanks, Kruno


    On 10/03/2013 10:27 AM, Olivier Hallot wrote:

Hi Community (cross-posting on purpose)

We are in position to deploy AskBot for LibreOffice (AB4LO) in many
languages.

Those individuals interested to moderate the Askbot for
LibreOffice in
his own language are invited to step forward.

(We will not deploy an AB4LO instance without at least one
moderator.)

My experience as moderator for AB4LO in pt-BR is less than 5 minutes
/day, and the rate of new questions is about 2 new question/days
and 2
new answers/day. Your mileage may vary, depending on how active
is your
national/language community. As example, you can check the pt-BR
site at

http://ask.libreoffice.org/pt-__br/questions/
<http://ask.libreoffice.org/pt-br/questions/>

Note: I had to complete the translation of the AB4LO web interface
myself. I had to get a login in transifex and finish the job. Other
languages are in incomplete state too. The list of available
languages
is at this link:

https://www.transifex.com/__projects/p/askbot/
<https://www.transifex.com/projects/p/askbot/>

You may coordinate with your translator to get it completed.

Why AskBot ?

* There were several demands to deploy means of community
intercommunication other than mailing list.

* To get help thru mailing list, the process is to subscribe/confirm
subscription/write mail to ask/wait response/get flood of
unwanted other
messages/unsubscribe/confirm unsubscription. This is too much
1990'ish.

* AB4LO allows you to quickly ask for help, and get responses
from your
community. Unlike forums, AB4LO is aimed to establish a
knowledge base
on LibreOffice in your language and provides tools to search for
a given
subject quickly.

* AB4LO is not suited to debates and discussions. Prefer the mailing
lists for that purpose.

* Askbot also allows you to login thru your OpenId credentials,
such as
Facebook, Google, Twitter, etc... Chances are that your users
will use
it frequently.

* You also don't get e-mails unless you ask for in your profile.

*My experience with AB4LO in pt-BR*

As I said, I get 5 minute work as moderator. Most of the job is
to edit
the question and put in a format of a question seeking answers.
I also
narrow the tags for a better search. Sometimes people put Basic
code in
the details and I care to have it well rendered with the
internal AB4LO
editor tool.

I had to close some questions on subjects unrelated to LibreOffice.
Almost no spam so far.

Some answers had to be demoted to comment and some comments had
to be
promoted to answer.

The kind of questions asked has a good indication on the
difficulties
users have with LO and tells a lot about the user and the community.

As moderator, you are not obliged to answers users questions.

We strongly advertize Askbot for LibreOffice in many of our local
communications.

So, what are you waiting for? Get AB4LO now!!!

Kind regards

-- Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.__org/imprint
<http://www.documentfoundation.org/imprint>
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812



    -- 
    To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.__libreoffice.org
    <mailto:l10n%2Bunsubscribe@global.libreoffice.org>

    Problems?
    http://www.libreoffice.org/__get-help/mailing-lists/how-to-__unsubscribe/
    <http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/>
    Posting guidelines + more:
    http://wiki.__documentfoundation.org/__Netiquette
    <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette>
    List archive: http://listarchives.__libreoffice.org/global/l10n/
    <http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/>

    All messages sent to this list will be publicly archived and cannot
    be deleted



-- 
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 - Berlin, Germany
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.