Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index

I would like to undertake a Southern Quechua (Cusco Quechua specificially) translation. I am not a 
native or even fluent speaker, but I speak it to a significant degree (and am getting better). It 
seems to me rather a large gap that one of the most spoken Amerindian languages (with millions of 
speakers) should have no translation of its own. Also, I would be happy to hand over the lead of 
such an undertaking to a (committed) native, fluent, or fluenter-than-I speaker if one came along.

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.