Hi Rimas, *,
On Thu, Jul 18, 2013 at 7:14 AM, Rimas Kudelis <firstname.lastname@example.org> wrote:
2013.07.18 01:41, Sérgio Marques wrote:>
You're right. I just don't usually touch English strings. Anyway, I just
did, and Pootle now contains a string with the space character, and you have
to translate that string again. Thanks for raising this issue!
Thanks - feel free to correct other wonkiness in the english strings as well :-)
And I´ve also find that "Belarussian" is duplicated.
Yes. One is for 'be', the other for 'be-BY'. I'm not sure why we have both
and which one is used in the website,
Builds were labeled inconsistently/use of be vs be-BY changed between
versions, so that is why both were listed.
but I think it's 'be'. Christian, can
you remove the other one, or is it used anywhere?
Yes, it is now only "be", be-BY should not be used anywhere where it
committed & pushed the space change as well as the removal of be-BY string
To unsubscribe e-mail to: email@example.com
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy