On 31.8.2012. 13:01, Eike Rathke wrote:
Now, my suggestion for Croatian locale would be:
D.M;D.M.;D.M.Y;D/M;D/M/;D/M/Y
Any reason why the Croatian locale should have D.M. or D/M/ with
trailing separator?
Eike
Because I'm not sure which is correct.
I searched online for date writing rules in croatian and what I get is
confusing.
Found some student papers in which rule is to write dates as 31.8.2012.
(with trailing dot after year) and then I found some other resources in
and some common practice in which date is written as 31.8.2012 (without
trailing dot).
It seams to me that correct way to write full date is 31.8.2012. but
commonly used is 31.8.2012
So croatian locale should also include trailing . and / adter year.
D.M;D.M.;D.M.Y;D.M.Y.;D/M;D/M/;D/M/Y;D/M/Y/
Maybe Robert who is translator for LO croatian l10n can give his
thoughts on that.
I'm only concerned user and he is probably more familliar to this then I am.
Best reagards,
Mihovil
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.