Pre-release along with language packs are good way to see thetranslation
result. However, it is kind of late to see the translationerror in that
build. Problems are often caught after final releasebecause of the time to
see if translations are well being short.
I think we should have nightly builds, EVERY night. That way we can test out
new features and new translations on a daily basis insted of just before a new
release.
By the way, Key-ID language build
will be awesome to help translators find out which string is what we see. It
will save considerable time for us. I hope it can be downloaded more easily
for translators.
Yes, the KeyID is a great addition, combined with nightly builds of your latest translations i
think we might be onto something really good!
Best regards!
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.