Dear Juan Pablo,
2012/2/8 Juan Pablo Martínez Cortés <jpmart@unizar.es>:
Dear all,
I am the admin of the Aragonese (an, an_ES) localization team. As we are a
small team, we decided to concentrate on a single big project at a time, and
the decision at the beginning of the year was to prioritize the localization
of Firefox. This is why the project of localizing LibO has not had any
activity in the last weeks. Now that Firefox has been localized, the idea
is that the team will focus on LibreOffice as well as on keeping updated
Firefox localization.
Here, I have one doubt. Will new localizations be added to the succesive
3.5.x releases? Or should we forget about LibO 3.5 and think in the next
3.6 release? If the answer is to go for 3.6, it's worth to begin with 3.5
localization and then convert to 3.6 files?
We are quite relaxed about making such decisions. For example Scottish
Gaelic was added to 3.4.4. If you think that Aragonese translation
will be in good shape later in the 3.5 cycle, then we can add it. Of
course it makes sense to work on 3.5, even if we add Aragonese to 3.6
only. The major code cleanups have been done already, and the
difference between 3.5 and 3.6 will not be big.
Best regards,
Andras
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.