Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hi Zeki,

2011/4/30 Zeki Bildirici <zeki@ozgurlukicin.com>:

I have a problem about this bugs for Turkish language.

I.e Days and Day has the same translation; Gün
1 Gün, 3 Gün. 3 is in plural in its nature so there is no need for an
plurality suffix (ler, ie 3 Günler makes no sense)

It is the same in Hungarian. :) However... you are translating
spreadsheet function names here! Not 1 day, 2 days etc.
See http://help.libreoffice.org/Calc/DAYS and
http://help.libreoffice.org/Calc/DAY
Also, check Turkish MS Excel, if you can, and see how MS translated
these function names.

Best regards,
Andras

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.