I think Olav wrote libreoffice.org as if it was libreoffice. He is
talking about the software, not the portal.
Olivier
On 01-02-2011 11:07, Rimas Kudelis wrote:
2011.02.01 14:30, Olav Dahlum rašė:
A Norwegian translation of the libreoffice.org is needed. As
far as I can see, some of the content can be found in Pootle.
So reusing whatever's already translated saves me time.
libreoffice.no would probably be pointed as an alias to this
segment.
What exactly to you mean? The website content is NOT hosted on Pootle at
all, only the application and the add-ons are (also some documentation,
but its localization didn't work as expected).
If you want a no.libreoffice.org website (to which libreoffice.no would
redirect), you should ask for it more clearly :), and be prepared to
fill it yourself. Pootle will hardly help with it.
Rimas
--
Olivier Hallot
Founder, Steering Commitee Member - The Document Foundation
Voicing the enterprise
Translation Leader for Brazilian Portuguese
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.