On Mon, Jan 10, 2011 at 10:11 PM, Andras Timar <timar74@gmail.com> wrote:
2011.01.09. 16:30 keltezéssel, Yaron Shahrabani írta:
As soon as I will manage to find the name of the Koshin (kid) language,
the
translation will reach 100%.
This is funny. In LibreOffice source kid is not Koshin but special key
id pseudo language (hence the kid abbreviation). Unfortunately it is
also an ISO language code, and somebody treated it so. Currently
LibreOffice is not translated into Koshin.
LOL That's histerical!
You really made me laugh!
Kind regards,
Yaron Shahrabni.
Regards,
Andras
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org<l10n%2Bhelp@libreoffice.org>
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.