Hi folks,
please excuse me for chiming in into what is totally not my business, but:
it looks like the two Chinese teams are favoring two different locale 
naming styles (zh-Hans for simplified vs zh-TW for traditional). Do we 
have any plans to favor one of those schemes in future? I think we 
should. To me, it doesn't seem to make much sense to keep using two 
different naming styles for those two locales.
As far as I know, the LibO package itself currently uses zh-cn and zh-tw 
as locale codes. That's the traditional way, which is also employed by 
Linux. The modern way is to use script codes as main modifiers instead 
of country codes (because both simplified and traditional variants are 
spoken in more than one country, but there often exists only one 
localization of each type). These codes are already used by OS X, Haiku 
OS, and latest versions of .NET on Windows.
It seems that the lead of Simplified Chinese is already in favor of the 
modern locale code. However, I don't think it would make sense to only 
change one of those two codes, so IMO either both teams should start 
using new codes, or both should keep the old names. Current situation 
(as e.g. the Wiki reflects it) doesn't look reasonable, at least to me.
Can we come up with a consistent strategy here?
Rimas
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
- [libreoffice-l10n] Chinese language codes · Rimas Kudelis
 
   
 
  Privacy Policy |
  
Impressum (Legal Info) |
  
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
  on this website are licensed under the
  
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
  This does not include the source code of LibreOffice, which is
  licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
  "LibreOffice" and "The Document Foundation" are
  registered trademarks of their corresponding registered owners or are
  in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
  logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
  thereof is explained in our 
trademark policy.