2010/12/6 Andras Timar <timar74@gmail.com>:
See: http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/tree/doc/l10n.txt
Andras, this is in reference to the referenced document:
Is this document really representing the opinion of the LO community
and the native-lang teams?
I especially like the first footnote, a reference to one's own blog
and a survey from 2004? Should LO even have online help and manuals,
if those numbers are representative? Why have help and manuals, maybe
even the GUI can be limited to icons only, so no translation is
necessary and lang-teams get obsolete?
If there are build issues etc. with different language versions they
should be resolved in accord with the lang teams, not in view of only
cutting the building and downloading costs. If it is not possible to
offer full 100% localized builds at this time, then LO should say
openly that 3.3 will be an English only version and that the localized
versions will follow with the next version, 3.4 or 4.0 or whatever its
version is. And what is wrong with providing only EN builds and
different lang-packs for Windows as is the case with other languages?
Lp, m.
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.