Hi,
my name is Pasquale Imbemba, and I'd like to contribute into
translating LibreOffice.
My two first languages are German and Italian, my English is very fluent.
I'd need to know about the translation process (tools,
repositories,...) and what's to be done.
Thanks & bye
~pasquale
--
===
“If sufficient number of management layers are superimposed on top of
each other, it can be assured that disaster is not left to chance.”
(Norman R. Augustine)
--
E-mail to l10n+help@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- [libreoffice-l10n] Contribute in translating · Pasquale Imbemba
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.