У пон, 04. 10 2010. у 20:44 +0200, Guido Ostkamp пише:
My question is whether the l10n stuff is now being made available
through a Git repository, that can be easily cloned and modified.
A big +1!
It should also be a goal to move all locale data into this repository
and modify the build system to look for them in this new separate
module. But this is something we have a power to set up, no need for
someone else to amend this change. Unfortunately, I do not have time to
dive into this now but I would be happy to test and send feedback to
whoever pick this as goal and join the development effort later.
A few weeks ago I have started mapping all this items on the
We can use that as a starting point. Localization of our software
product is much more than translating PO/SDF and a lot of info available
is lost, missing or outdated.
I am happy to participate in this discussion. There are many
contributors with a huge experience in OpenOffice.org localization
affiliated with the Document Foundation and I am sure that working
together we will be able to improve localization work flow for LibO.
native-language project lead
To unsubscribe, send an empty e-mail to firstname.lastname@example.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy