Date: prev next · Thread: first prev next last
2018 Archives by date, by thread · List index


On Wed, Apr 25, 2018 at 06:39:05PM +0200, Eike Rathke wrote:
Hi Khaled,

On Tuesday, 2018-04-24 21:00:24 +0200, Khaled Hosny wrote:

On Mon, Apr 23, 2018 at 10:21:49PM +0200, Eike Rathke wrote:
However, the Malay language group is confusing to me. Are we talking
about "Standard Malay [zsm]" https://iso639-3.sil.org/code/zsm written
in Latin and Arabic script, or any of the various languages listed under
the [msa] macrolanguage code there (the macrolanguage code being the
[ms] 639-1 code we currently have as tag, which actually is not "a
language"), or "Malay (individual language) [zlm]"
https://iso639-3.sil.org/code/zlm

Ideally it would be whatever Malay variants we support now. Looks like
we have LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA and LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM and
both can be written in Arabic script, so I think we need to support both
For my actual need, any thing that ends up sending “ms” language tag
(with Arabic script text) down to HarfBuzz will do, the country variant
does not matter.

Does it have to be [ms] and [ms-Arab] or could it be {[ms] or [zsm] or
[zlm]} and {[zsm-Arab] or [zlm-Arab] (or maybe [ms-Arab])}?

I don’t really know. HarfBuzz expects a BCP 47 language tag, and I use
LanguageTag::getBcp47() to get that, so as long as it gives me “ms” all
good (the script part is redundant for me, because that is detected from
the text string and passed independently to HarfBuzz).

Regards,
Khaled

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.