For testing purposes, I want to update my local translations/lang/foo.po
files with freshly added strings from a new file type, i.e. .ui files.
I see that "localize" is used to exact the English source strings
from .src, .ulf etc and I think I have it doing what I want to exact
localizables from .ui files now. What do I use to update the
translations po files from that ?
C.
Context
- overview of localization · Caolán McNamara
 
   
 
  Privacy Policy |
  
Impressum (Legal Info) |
  
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
  on this website are licensed under the
  
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
  This does not include the source code of LibreOffice, which is
  licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
  "LibreOffice" and "The Document Foundation" are
  registered trademarks of their corresponding registered owners or are
  in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
  logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
  thereof is explained in our 
trademark policy.