On Mon, 2011-11-21 at 13:54 +0100, Lionel Elie Mamane wrote:
I would tend to think that indeed, building LibreOffice just to
translate comments is rather onerous a cost.
Agreed, no point in stumbling over that. Having said that - comment
translation patches should be -only- comments + whitespace + obvious
stuff in this case; no substantive code changes.
I would like that we do not ask that of people. I've modified
the Patch Handling Guidelines with instructions on how to
enable the git hooks without building.
Lovely - thanks ! :-)
Michael.
--
michael.meeks@suse.com <><, Pseudo Engineer, itinerant idiot
Context
- Re: [Libreoffice] [PUSHED] [PATCH]: Translate German Comments (continued)
Re: [Libreoffice] [PATCH]: Translate German Comments · Stephan Bergmann
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.